Какой язык ближе всего к древнерусскому в Киевской Руси: современный украинский или общерусский (великорусский)? Оличия выделены КРУПНЫМ ШРИФТОМ.
Итак, сравниваем:
Вся похожесть современного украинского литературного языка на древнерусский, связана с малороссийским наречием, как производным от древнерусского. То есть, современный украинский литературный язык похож на древнерусский лишь благодаря уцелевшей в нём, после огаличивания и ополячивания, малорусской и церковнославянской компонентам.
“СЛОВО О ПОГИБЕЛИ РУССКОЙ ЗЕМЛИ”
Оригинал:
“О свЂтло свЂтлая и украшена земля Руськая! И многыми красотами удивлена єси: озеры многыми, удивлена єсы рЂками и кладязьми мЂсточестьными, горами крутыми, холмы высокыми, дубравомы частыми, польми дивными, звЂрьми различными, птицами бещислеными, домы церковьными и князьми грозными, бояры честными, вельможами многами – всего єси испольнена земля Руськая, о правовЂрьная вЂра хрестияньская!”
Вот как он будет звучать по-русски:
“О светло светлая и украшеНнаЯ земля РуСская! И многИми красотами удивлена: озерами многими, удивлена реками и кладезЯми месточест_ными, горами крутыми, холмами высокИми, дубравАмИ частыми, полЯми дивными, зверьми различными, птицами беСЧислеНными, домами церков_ными и князьЯми грозными, боярами честными, вельможами многИми – всего исполнена земля РуСская, о правовер_ная вера хрести_анская”!
Теперь, то же самое на украинском:
“О свІтло свІтла ТА ПРИКРАШЕНА земля Руська_! І БАГАТЬМА красотами ЗДИВОВАНА: озерами БАГАТЬМА, ЗДИВОВАНА рІкамИ ТА СКАРБАМИ МІСЦЕчесними , горамИ крутими, ПАГОРБАМИ високими, дІбрОвами частими, полями дИвними, ТВАРИНАМИ РІЗНОМАНІТНИМИ, ПТАХАМИ НЕЗЧИсленними, домами церковнимИ та князями грІзними, боярами чесними, вельможами БАГАТЬМА – УСІМ ВИКОНАНА земля Руська_, о правовІрна вІра хрИстиянська!”.
http://www.zvezda.ru/politics/2008/07/10/ukraina_6.htm